ساير بخش ها کتابخانه جدید پرسش و پاسخ مسابقات کتابخانه درس هايي از قرآن تفسير نور
تفسير نور
نام سوره:

شماره آيه:

جستجو:

در:
آيه ترجمه نکته ها پيام ها توضيحات
سوره 11.‏ هود آيه 27
آيه
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ مَا نَرَيكَ إِلَّا بَشَراً مِّثْلَنَا وَمَا نَرَيكَ اتَّبَعَكَ إِلَّا الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ الرَّأْىِ وَمَا نَرَى‏ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنَّكُمْ كَذِبِينَ‏
ترجمه
پس سران قومش كه كافر بودند گفتند: ما تو را جز انسانى مثل خودمان نمى‏بینیم و جز اراذل و اوباش كه ساده‏لوحند (و نسنجیده در نگاهِ اوّل یار تو گشته‏اند)، كس دیگرى را پیرو تو نمى‏یابیم، و براى شما هیچ برترى بر خودمان نمى‏بینیم، بلكه شما را دروغگومى‏پنداریم.
نکته ها
مخالفانِ حقّ، گاهى رهبران الهى را تضعیف كرده و مى‏گفتند: شما انسان‏هایى مثل ما هستید، نه برتر از ما.
گاهى پیروان آنها را كوچك مى‏شمرند و مى‏گفتند: آنها افرادى بى‏سر و پا و بى‏شخصیّت هستند.
و گاهى مكتب را تضعیف مى‏كردند و مى‏گفتند: سخن شما دروغ و افترا یا سحر یا افسانه‏هاى پیشینیان است و یا سخنان شما حرف‏هاى عادّى است كه اگر بخواهیم ما نیز مثل آن را مى‏آوریم.
پيام ها
 1- معمولاً اشراف در خط اوّل مخالفان انبیا بوده‏اند. «فقال الملاء الذین كفروا»
 2- مستكبران، از مساوات با توده‏ى مردم و خصوصاً محرومان ناراحت هستند. «هم اراذلنا»
 3- كسانى كه وابستگى كمترى به دنیا دارند، بهتر و زودتر ایمان مى‏آورند. «مانراك اتّبعك الاّ الذین هم اراذلنا»
 4- در دید دنیاپرستان، مال و ثروت ارزش است، نه حقّ و حقیقت. «ما نرى‏ لكم علینا من فضل»
 5 - مخالفان انبیا، برهان ندارند و آنچه مى‏گویند بر اساس ظنّ و گمان و وهم است. «بل نظنّكم»
 6- عقل كفّار در چشم آنهاست. در این آیه 3 بار كلمه‏ى «ما نرى‏» آمده است.